Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

"Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • #76
    Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

    Сообщение от alicat Посмотреть сообщение
    Ну так а если символизм "Мастера и Маргариты" наталкивает на мысли о негативе и мелочности?
    Я серьезно между прочим...
    Повторюсь - я не Воланд, но если сюда прийдёт Аннушка с постным маслом или Алоизий Могарыч и начнут Н/нам рассказывать о своих болезнях и спекуляциях жилплощадью - обязательно буду звать Азазелло, Геллу и даже самого Кота Бегемота !

    Понимаете, не в любом состоянии рассудка и доброжелательности к собеседникам и к вопросам обсуждения, да и не в любой степени чистоты одежды можно пускать в места для культурного развития.

    Комментарий


    • #77
      Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

      Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
      да и не в любой степени чистоты одежды можно пускать в места для культурного развития.
      Знаете.. я лучше промолчу.

      Комментарий


      • #78
        Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

        Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
        Требовать от иллюстраций, да и от иных произведений изобразительного искусства с самостоятельной образной идеей отображения эпохи, атмосферы общества, соответствующего времени той или иной картины или скульптуры - нельзя, это всё равно что пусть даже от самого талантливого шибариста требовать передачи атмосферы феодальной Японии в своих узлах на модели.
        А вот литература, всеми своими жанрами, от поэзии до драматургии, и - далее и сложнее - от театрального искусства до кинематографа
        Надеюсь, я убедил Вас ?
        [FONT=Verdana]Не надо меня убеждать, в свою очередь я тоже лишь предлагаю свое видение… Что касается жанров, то литература и кинематограф "не одного поля ягоды", кинематограф скорее "ожившая" картина, чем книга… Смотрим мы сейчас больше и охотнее, чем читаем. Что это, нежелание читать или сила изобразительного искусства? О примере с шибари: если шибари свести к узлу, то не то, что Японию, самого шибариста мы вряд ли увидим. Но если соответствующая обстановка, аранжировка и прочие спецэффекты, то почему бы и нет?[/FONT]
        А в остальном - я не могу понять Ваше желание непременно расставить акценты, приоритеты, ударения - что в романе "Мастер и Маргарита" нужно воспринимать в первую, а что - во-вторую очередь
        Зачем же противопоставлять эти аспекты между собой ?
        [FONT=Verdana]У меня нет такого желания, напротив я хочу некоторые акценты, приоритеты, ударения снять.[/FONT]
        [FONT=Verdana]И что по-Вашему значит высказать свое мнение? Разве сказать, что для меня это более, а другое менее важно - это не мнение? Рассматривая литературный и изобразительный жанры, разве Вы не противопоставляли их для сравнения? Я не считаю это запрещенным приемом обсуждения.[/FONT]
        Последний раз редактировалось Ли$; 12-07-2010, 04:09 PM. Причина: ))

        Комментарий


        • #79
          Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

          Сообщение от Ли$ Посмотреть сообщение
          [FONT=Verdana]...Рассматривая литературный и изобразительный жанры, разве Вы не противопоставляли их для сравнения? Я не считаю это запрещенным приемом дискуссии.[/FONT]
          Правильно, противопоставил. Но ведь не для того чтобы показать, что один жанр важнее или ценнее другого, верно ? А только затем, чтобы лучше понять цели и особенности того и другого.
          Вы же с поста № 27 как раз противопоставляете разные грани романа, именно с целью доказать их неоднозначную ценность:

          Сообщение от Ли$ Посмотреть сообщение
          ...чтение романа как закодированный политический памфлет – это увлекательная головоломка, но если это та "конфета", для которой сам роман служит оберткой, то я скажу, что гениальна именно обертка, даже без такого содержимого…
          Я уважаю и такое Ваше мнение, хотя и остаюсь при своём. А к общему с Вами (да и с любым другим поклонником книги "Мастер и Маргарита") логическому знаменателю мы всё равно прийдём, если будем обсуждать грани, аспекты, образы и другие факты, связанные с романом - неторопливо, аккуратно, не допуская "перемешивания" предметов обсуждения.
          Искренне уверен: чтобы достичь максимальной пользы познания, почерпнуть из наследия Булгакова истинные духовные и нравственные ценности - лучше посвящать посты одному конкретному вопросу, будь то экранизации книги, или - творческие приёмы автора, или - прототипы персонажей произведения и т.д.
          Последний раз редактировалось Харон из Харькова; 12-07-2010, 04:30 PM.

          Комментарий


          • #80
            Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

            Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
            Пушкин - Вяземскому, 1825 г.: "Толпа жадно читает исповеди, записки, потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал, как мы, он мерзок, как мы! Врете, подлецы: он и мал и мерзок - не так, как вы - иначе...".
            Вы это зачем написали?
            Я не толпа.
            Я не писатель что б завидовать и книги не тематические ни художественные не пишу.
            Это кто могущественный?Булгаков?
            То что Вы называете мерзостью. я называю историческим фактом, к тому же задокументированным.
            И мне интересно почему толпа. анализирует(ищет скрытые смыслы)между ботинком и сапогом?

            Комментарий


            • #81
              Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

              Сообщение от EGO Посмотреть сообщение
              Вы это зачем написали?
              Я не толпа.
              Я не писатель что б завидовать и книги не тематические ни художественные не пишу.
              Это кто могущественный?Булгаков?
              То что Вы называете мерзостью. я называю историческим фактом, к тому же задокументированным.
              И мне интересно почему толпа. анализирует(ищет скрытые смыслы)между ботинком и сапогом?
              " - Ну вот и славно! - отозвался Стравинский, - это резоннейший вопрос. Теперь я скажу вам, что, собственно, с вами произошло. Вчера кто-то вас сильно напугал и расстроил рассказом про Понтия Пилата и прочими вещами. И вот вы, изнервничавшийся, издёрганный человек, пошли по городу, рассказывая про [ наркотические пристрастия писателя Булгакова. ]...Ваше спасение сейчас только в одном - в полном покое." ( глава 8 )

              ( Курсивная вставка Харона. УПЛОЧЕНО предъявителем сего.)

              Комментарий


              • #82
                Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                Господи да мне Вас жаль, ознакомтесь с термином гебофренния и резортнерство, никак в такой способ последователей ищете.Индуцируете так сказать.

                Комментарий


                • #83
                  Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                  Сообщение от EGO Посмотреть сообщение
                  Господи да мне Вас жаль, ознакомтесь с термином гебофренния и резортнерство, никак в такой способ последователей ищете.Индуцируете так сказать.
                  Ну да, мало мне в Харькове хлопот, непременно нужно вербовать сторонников по всей Украине, причём обязательно - среди фанов Булгакова.
                  Ура дедуктивному методу. :durak:

                  Комментарий


                  • #84
                    Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                    Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                    Ура дедуктивному методу. :durak:
                    Снова о себе)))
                    Дедукция-метод следователей, милиционеров и т.д.
                    Зачем себя обижаете?)
                    У меня аналитическо-психологический)))

                    В обществе адекватных и здоровых людей, терпимо относятся к другой точке зрения(наркоман)значит наркоман.а не начинают нести ахинею из переписки Пушкина, ага?

                    Комментарий


                    • #85
                      Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                      Сообщение от EGO Посмотреть сообщение
                      В обществе адекватных и здоровых людей...
                      В обществе адекватных и здоровых людей принято обсуждать разумные, полезные и изящные вопросы.
                      Юродствовать своей "осведомлённостью" о низменном принято несколько в иных коллективах - о чём я уже имел честь вам сообщить.
                      Прочитайте все ваши посты - никакой позиции по теме обсуждения ветки, мало того, что дикий оффтоп, так ещё и ни одного слова какой-либо новой или полезной информации, а всецело -
                      Сообщение от EGO Посмотреть сообщение
                      гебофренния и резортнерство
                      Нравится по жизни оставлять следы типа "тут был Вася", надо полагать. Ничего особенного - это банальное пижонство.

                      Комментарий


                      • #86
                        Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                        Ув.Харон начните лучше с термина когнитивный-диссонанс:D.

                        Комментарий


                        • #87
                          Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                          Сообщение от Ли$ Посмотреть сообщение
                          [FONT=Verdana]… Смотрим мы сейчас больше и охотнее, чем читаем. Что это, нежелание читать или сила изобразительного искусства? [/FONT]
                          Большинство современных людей, видимо, действительно предпочитает зрелища чтению. Но я не думаю, что раньше читали на порядок больше, чем сейчас - телевидение и компьютерные развлечения вряд ли сильно потеснили потребность человека в письменной информации.

                          Но интерес к хорошей, настоящей литературе был, есть и будет всегда, и доказательство этому - хотя бы динамика посещений этой ветки - почти 1000 за 4 дня ! И я не сомневаюсь, что и общение здесь продолжится на хорошем познавательном уровне, и интерес к нему будет оставаться высоким.
                          Последний раз редактировалось Харон из Харькова; 12-07-2010, 08:33 PM.

                          Комментарий


                          • #88
                            Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                            Сообщение от Ли$ Посмотреть сообщение
                            О примере с шибари: если шибари свести к узлу, то не то, что Японию, самого шибариста мы вряд ли увидим. Но если соответствующая обстановка, аранжировка и прочие спецэффекты, то почему бы и нет?...
                            В том-то и дело, что нет. "Прошлое - чуждая страна: там поступают по-другому" (Л.П.Хартли)
                            Логику поступков людей, их взаимоотношений, характерные черты повседневности, ритм жизни - невероятно трудно понять и представить себе через большой промежуток времени.
                            Например, Тарковский снял великий фильм "Андрей Рублёв" - а Солженицин в короткой критической статье доказал, что изображение исторической атмосферы фильма совершенно никуда не годится...
                            Так ведь это - Тарковский, о достоверности отображения жизни в работах других режиссёров, видимо, вообще рассуждать не приходится.
                            Весьма условна точность отображения даже недалёкого прошлого - например, в очень хорошем фильме "Место встречи изменить нельзя" (Сам Говорухин впоследствии с досадой говорил о допущенных в фильме ошибках. Например, даже в такой мелочи, как... причёски героев: не были, оказывается, в 1945 году в моде показанные причёски !)

                            Булгаков же - убеждённый сторонник школы Достоевского: писать исключительно о том, что пережил, видел и точно знаешь ! (Не так писал, например, Лев Толстой, создававший "Войну и мир" не по собственным впечатлениям, а по документам и воспоминаниям других людей). Булгаков же в "Мастере и Маргарите" - вне всяких сомнений ! - писал о том, что происходило с ним и вокруг него, писал честно и с иронией. скрывающей боль души...

                            Вот поэтому и ценен роман, и не получится отграничить его "лирическую" часть от исторической - что всё, каждая деталь, имеет значение и создаёт реальную, чёткую картину происходящего в стране и в жизни героев, живущих в этой стране. И даже самые, казалось бы, незначительные, малозаметные штрихи и исторические детали, указанные в тексте романа - дополняют или оттеняют его лирические образы.

                            Комментарий


                            • #89
                              Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                              Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                              потребность человека в письменной информации.
                              интерес к хорошей, настоящей литературе
                              Сам процесс чтения, в некотором смысле, мистичен. В зависимости от текста мы ведь создаем его значение: эмоции, физические ощущения и т.д. в соответствии с личным опытом, а это уже не просто информация – это творчество, акт самостоятельного мышления… (Интересно об этом в «Истории чтения» Альберто Мангуэля.) Возможно поэтому так редко попадаются хорошие экранизации, в них не хватает нас самих… )) Поэтому чтение мистического романа – это как бы мистика в квадрате. Для меня в «Мастере и Маргарите» представить себя Мастером беседующим с Воландом интересно, а М.Горьким беседующим с В.Лениным не очень…

                              Комментарий


                              • #90
                                Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                                Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                                Логику поступков людей, их взаимоотношений, характерные черты повседневности, ритм жизни - невероятно трудно понять и представить себе через большой промежуток времени.
                                Булгаков же в "Мастере и Маргарите" - вне всяких сомнений ! - писал о том, что происходило с ним и вокруг него, писал честно и с иронией. скрывающей боль души...
                                всё, каждая деталь, имеет значение и создаёт реальную, чёткую картину происходящего
                                [FONT=Verdana]Согласен, что качество чтения/написания падает, вдумчивости и глубины нехватает. «Квартирный вопрос их испортил».[/FONT]
                                [FONT=Verdana]Известный нам вариант романа не был окончательным, с этой точки зрения, возможно, многие детали автор сам бы убрал, или исправил, но неуспел... [/FONT]

                                Комментарий

                                Обработка...
                                X