Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

"Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • #16
    Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

    Сообщение от Марк Посмотреть сообщение
    А хорошая книга "просто" не бывает :)
    Абсолютно так. В России всегда "поэт - больше, чем поэт".
    Навскидку вспомнил ещё несколько книг, которые с детства я считаю хорошими и очень хорошими:

    "Таинственный остров" Жюля Верна (перечитывал десятки раз) - как потом узнал из критики, этот роман - последняя и самая красивая коммунистическая утопия...

    "Золотой ключик, или приключения Буратино" - любимая детская сказка, по мере её осознания - оказалась утончённо-издевательской пародией на СССР: "А поле, поле поле чудес" - в стране Дураков...

    "Бесы" - фактически запрещённый в СССР роман (которому, безусловно, и подражал Булгаков - фамилия Фёдора Михайловича с огромным уважением, в противовес "пролетарским писателям" звучит в 28 главе "Мастера и Маргариты") - написанный в 1871, является точным предсказанием истории Росии в 20 веке: всё революционное и коммунистическое движение показано в нём как бесовская деятельность банды убийц.

    Комментарий


    • #17
      Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

      Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
      А самое главное, что все описанные беды и уродства - продолжаются до сих пор, и конца-края им не видно.
      А Сталин и помер давно... а все хуже и хуже.
      Ух проклятущий Сталин, даже из могилы дотягивается.

      Комментарий


      • #18
        Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

        Сообщение от alicat Посмотреть сообщение
        А Сталин и помер давно... а все хуже и хуже.
        Ух проклятущий Сталин, даже из могилы дотягивается.
        Булгаков не воспринимал, да и не мог воспринимать Сталина виновником происходящего - причины катастрофы более глобальны, нежели деятельность какого-либо одного человека. В романе это чётко изображено: и от Воланда, и от Понтия Пилата, и от иных власть имущих персонажей - мало что зависит практически, а происходящие трагические события и развитие истории определяются сочетанием многих обстоятельств.
        ( В материале Баркова, в главе о МХАТе - Сталин настаивает, чтобы театр представил на гастролях в Париже пьесу Булгакова "Дни Турбиных" - а Молотов возражает и убеждает генсека, что "целесообразнее" там будет пьеса Горького... И такова "кухня" принятия всех политических решений - в споре, в дискуссии, в эмоциях !
        Например, решение о расстреле царской семьи, судя по воспоминаниям Троцкого, принимали вдвоём Ленин и Свердлов, в обыденном, "рабочем" порядке, так как ожидалось падение Екатеринбурга под ударами Чехословацкого корпуса и белой Сибирской армии. http://ru.wikipedia.org/wiki/Расстрел_царской_семьи ).

        ( Также я вспоминаю в этой связи и письмо Гитлера Муссолини от 21.06.1941 года, в котором сказано, что окончательное решение о начале войны с СССР принято именно в момент написания этого письма, после долгих и мучительных раздумий... http://www.hrono.ru/dokum/194_dok/19410621gitl.php Примерно такова и вообще вся реальная история человечества.)

        Так что Булгаков, судя по всему, не питал никаких иллюзий по поводу "демоничности" и "всевластия" политиков - поскольку лично знал и воспринимал в качестве обыкновенных, живых личностей и Сталина, и Крупскую (у которой был на приёме по поводу прописки в той самой коммуналке на Садовой ).
        А корифеи мирового театра Станиславский и Немирович-Данченко - в глазах Булгакова (по версии Баркова) - седой страдалец Римский и "вампир" Варёнуха.

        Комментарий


        • #19
          Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

          Так так так.. стоп, это что же получается?
          Сталин не в чем не виноват???
          А кто же за все ответит?

          Комментарий


          • #20
            Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

            Сообщение от alicat Посмотреть сообщение
            Так так так.. стоп, это что же получается?
            Сталин не в чем не виноват???
            А кто же за все ответит?
            Могу я попросить Вас создать отдельную ветку о Сталине ?
            Этот человек, для характеристики которого понадобилось особое определение: культ личности, - право же, стоит того...
            И название новой ветки предлагаю - цитату из песни величайшего шансонье России Александра Вертинского, искренне и душевно исполненной им в честь И.В. Сталина:

            Чуть седой, как серебряный тополь, он стоит, принимая парад.
            Сколько стоил ему Севастополь ! Сколько стоил ему Сталинград !

            Комментарий


            • #21
              Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

              Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
              Могу я попросить Вас создать отдельную ветку о Сталине ?
              Так я же в контексте Булгаковщины....
              Но вы правы, надо будет создать...

              Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
              Чуть седой, как серебряный тополь, он стоит, принимая парад.
              Сколько стоил ему Севастополь ! Сколько стоил ему Сталинград !
              Ага ага... известному блядуну и наркоману, ясное дело, было виднее.

              Комментарий


              • #22
                Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                Сообщение от alicat Посмотреть сообщение
                Ага ага... известному блядуну и наркоману, ясное дело, было виднее.
                Кокаином / марафетом, на слэнге 20-30 годов / тогда увлекались многие, кто мог себе это позволить, благо, закон тогда не обращал на наркоманов особого внимания. Сам Михаил Афанасьевич Булгаков был одно время морфинистом, с большим трудом (что практически невозможно себе представить !) - прекратил колоться. Мода, знаете ли...

                Тут интересно иное - в первой русской экранизации "Мастера и Маргариты" 1994 года режиссёра Карры роль Маргариты блестяще сыграла... дочь Вертинского, Анастасия Александровна Вертинская - обойдя на пробах Веру Сотникову, Ирину Алфёрову и других знаменитых актрис.

                Так что - мир тесен, и разные события и судьбы - переплетаются между собой...

                Комментарий


                • #23
                  Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                  Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                  Кокаином / марафетом, на слэнге 20-30 годов / тогда увлекались многие, кто мог себе это позволить, благо, закон тогда не обращал на наркоманов особого внимания.
                  Ну и что это меняет?

                  Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                  Сам Михаил Афанасьевич Булгаков был одно время морфинистом, с большим трудом (что практически невозможно себе представить !) - прекратил колоться. Мода, знаете ли...
                  Вот очень интересно что он в то время писал. Уверен что пару набросков Мастера и Маргариты сделал. Уж слишком интересна местами книга.

                  Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                  Тут интересно иное - в первой русской экранизации "Мастера и Маргариты" 1994 года режиссёра Карры роль Маргариты блестяще сыграла... дочь Вертинского, Анастасия Александровна Вертинская - обойдя на пробах Веру Сотникову, Ирину Алфёрову и других знаменитых актрис.
                  ИМХО постановка ниже плинтуса.
                  Что интересно, во всех интервью, мое имхо разделяют почти все, кто в этой картине снимался.
                  То что кино так и не вышло, довольно показательно.

                  Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                  Так что - мир тесен, и разные события и судьбы - переплетаются между собой...
                  Что да, то ДА

                  Комментарий


                  • #24
                    Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                    Сообщение от alicat Посмотреть сообщение
                    ...Вот очень интересно что он в то время писал. Уверен что пару набросков Мастера и Маргариты сделал. Уж слишком интересна местами книга.
                    Нет, это было с ним гораздо раньше, в период первой Мировой войны войны, когда Михаил Афанасьевич был практикующим врачом и имел доступ к морфию. Помогла ему "завязать" первая жена Татьяна - http://m-a-bulgakov.narod.ru/raznoe/lappa.htm .

                    ИМХО постановка ниже плинтуса.
                    Что интересно, во всех интервью, мое имхо разделяют почти все, кто в этой картине снимался.
                    То что кино так и не вышло, довольно показательно.
                    Экранизация 1994 года действительно имеет ряд серьёзных недостатков - Бортко, создавая через 10 лет свою постановку, безусловно, исправил многие ошибки Карры - наигранность, буффонаду зрелища, например.
                    Но при всём при том - Вертинская сыграла Маргариту безусловно увереннее и ровнее, чем Анна Ковальчук (ИМХО, конечно же - на вкус и цвет товарищей нет, и споров о восприятии искусства вообще допускать нельзя - из уважения к этому самому искусству). :)

                    Комментарий


                    • #25
                      Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                      Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                      Но при всём при том - Вертинская сыграла Маргариту безусловно увереннее и ровнее, чем Анна Ковальчук
                      Наверное даже соглашусь.
                      Ковальчук вообще сыграла что то такое, чего сама не поняла.

                      Комментарий


                      • #26
                        Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                        Сообщение от alicat Посмотреть сообщение
                        Ковальчук вообще сыграла что то такое, чего сама не поняла.
                        Видимо, поклонники Анны Ковальчук ( среди которых, как видно из приведённых ниже ссылок, даже правнук Булгакова !) не согласятся с нами.
                        Однако, не как зритель, а как мужчина - однозначно полагаю, что Вертинская даже в свои 50 лет - красивее и изящнее, плюс - её звёздный опыт киноактрисы - блестящие главные роли в культовых советских фильмах "Человек-амфибия" 1961 г. http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Amphib1.jpg и "Овод" 1980 г. http://www.andreyharitonov.ru/films/...ya_proba_2.jpg

                        Вот сейчас специально включил на ноутбуке сцену, когда Маргарита (Вертинская) застаёт мастера (Ракова) в процессе сожжения романа и нежно обнимает его... - Это игра высочайшего уровня, ей веришь и сопереживаешь.

                        Интересно, какую экранизацию готовят американцы - с предполагаемой Кэтрин Зета-Джонс в роли Маргариты... http://kp.ru/daily/24489/645407/?geo=1
                        Последний раз редактировалось Харон из Харькова; 12-06-2010, 06:47 PM.

                        Комментарий


                        • #27
                          Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                          Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                          Вот сейчас специально включил на ноутбуке сцену, когда Маргарита (Вертинская) застаёт мастера (Ракова) в процессе сожжения романа и нежно обнимает его... - Это игра высочайшего уровня, ей веришь и сопереживаешь.
                          Вы в этот момент думаете о политических прототипах? Если снимать фильм о них, у американцев может получиться... )
                          Харон из Харькова, при всем уважении, чтение романа как закодированный политический памфлет – это увлекательная головоломка, но если это та "конфета", для которой сам роман служит оберткой, то я скажу, что гениальна именно обертка, даже без такого содержимого… Разумеется, это не умаляет автора и его замысел, но про политическую злободневность будут читать, перечитывать же будут то, что о вечном…

                          Комментарий


                          • #28
                            Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                            Сообщение от Ли$ Посмотреть сообщение
                            ...чтение романа как закодированный политический памфлет – это увлекательная головоломка, но если это та "конфета", для которой сам роман служит оберткой, то я скажу, что гениальна именно обертка, даже без такого содержимого… [/COLOR]Разумеется, это не умаляет автора и его замысел, но про политическую злободневность будут читать, перечитывать же будут то, что о вечном…
                            Слов "политический памфлет" я не употреблял, и они вообще здесь неуместны и никак не подходят для характеристики романа. Политический памфлет - это, к примеру, "Приключения Гулливера" Свифта, т.е., средство для критики конкретных политических деятелей.
                            Булгаков же пишет (начиная с "Белой Гвардии") - исключительно о трагедии народа, о катастрофе великой страны. Ему нет дела до политической коньюнктуры - например, Симон Петлюра в "Белой гвардии" упоминается вскользь и даже с лёгкой иронией.
                            В "Мастере и Маргарите" Булгаков не оперирует категориями партий, каких-то политических личностей, а развивает высказанную ещё в "Собачьем сердце" идею, что разруха, смута - прежде всего в головах, в умах людей, она отнюдь не даётся свыше чьим-то волевым решением.
                            Поэтому и Сталин, и Петлюра, и Понтий Пилат, по Булгакову, говоря словами Иешуа, все - добрые люди, жертвы и заложники своих заблуждений и обстоятельств.

                            Говоря иными словами, в философии Булгакова - однозначно - нет и не может быть места никакой политике. Не тот уровень и масштаб...

                            Комментарий


                            • #29
                              Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                              Сообщение от Харон из Харькова Посмотреть сообщение
                              Говоря иными словами, в философии Булгакова - однозначно - нет и не может быть места никакой политике. Не тот уровень и масштаб...
                              Рад такому заключению. Вероятно Ваш пост№12 ввел меня в заблуждение, а именно:
                              поскольку её проблематика - не только "история большевизма", но и актуальнейшие вопросы современной жизни.

                              4. Антирелигиозная, разрушающая основы нравственности, политика режима - особый объект описания, говоря словами Булгакова, "этому преступлению нет цены".

                              5. как писатель искал, например, форму для описания девальвации советских денег после прекращения НЭПа и вследствие дальнейших денежных реформ и антинародной политики режима

                              6. Аресты, репрессии, гибель персонажей - происходят не по справедливости и правосудию и даже вне элементарной логики, - а исключительно с целью демонстрации силы и запугивания народа (т.н. "революционный террор") - что действительно соответствует событиям 1917-1923, 1929-1933, 1937 и далее годов).

                              7. Глобальные и всё возрастающие безнравственность, нищета, деградация общества, проституция в различных формах как составная часть системы ... как следствие целенаправленной государственной политики.

                              8. Советское пролетарское искусство - не более чем кич, профанация и казёнщина, призванные служить системе и оболванивать людей -

                              9. Формирующаяся на долгие годы и десятилетия двойная мораль общества как способ выживания людей в данных условиях.

                              10. Атмосфера мракобесия, доносительства, лицемерия и массового психоза в стране.

                              11. Нет места и простора человеческой личности, никакой внутренней свободы - сплошь казённые дома


                              13. Инакомыслящие люди несовместимы с описанной существующей системой, борьба с такими людьми - главная задача власти, чтобы никогда не были восстановлены гражданские права и свободы людей.[/

                              Комментарий


                              • #30
                                Re: "Расшифровка" романа "Мастер и Маргарита"

                                Сообщение от Ли$ Посмотреть сообщение
                                Рад такому заключению. Вероятно Ваш пост№12 ввел меня в заблуждение, а именно.../цитата/
                                И лирика, и серьёзная жизненная проблематика, я бы сказал, - это 2 крыла истинной гуманистической философии, как душа и плоть. (Высшая философия сродни поэзии - как это можно увидеть в трудах Платона, Канта, Ницше, Бердяева, Ганди, Даниила Андреева.)
                                Потому-то и герои романа Булгакова воспринимаются вживую, не увядают для читателя, как это происходит со многими героями иных книг - потому что правдиво, с чёткостью голограммы, отображена жизненная обстановка, в которой живут герои. Ни в романах того же Горького, ни Алексея Толстого, ни Ильфа и Петрова - так не чувствуется дух того времени.
                                В этом аспекте, думаю, с Булгаковым может сравниться только задушенный гений - Платонов; но Платонова-то как раз, в отличие от Булгакова, больше интересовала политика, жизнеспособность коммунистической идеи, в которую он верил.

                                Но я отвлёкся - до профессионального критика мне далеко, честно говоря. Вывод простой: роман "Мастер и Маргарита" замечателен тем, что его добро и гуманизм - не абстрактны, не бестелесны, а передаются точными описаниями характеров и событий, рождаются в восприятии читателя как естественное человеческое возражение всякому злу и несправедливости...

                                Комментарий

                                Обработка...
                                X